当加沙人挨饿时,这些巴勒斯坦厨师努力解决如何继续烹饪的问题

Aziza Yaseer Al-Manasrah在20世纪80年代和90年代被占领的约旦河西岸的童年时期,食物一直是一个令人担忧的问题。有时,她家希伯伦农场的蔬菜会口渴,因为1967年以色列的一项军事命令禁止他们在没有许可证的情况下建造新的供水基础设施(事实证明几乎不可能获得许可证),因此供水受到严重限制。牲畜有时会挨饿,因为以色列军方经常设置路障,阻止人类和动物的食物到达她的社区。

现在,在半个地球之外的埃德蒙顿,Al-Manasrah女士在她的新闻和社交媒体上看到了去年加沙的破坏,包括被阻止供应水和食物的援助组织。她重新审视了自己的历史。她很幸运。据以色列当局称,一年多前,哈马斯10月7日袭击以色列后,以色列开始了一场军事行动,造成1200人死亡,其中大多数是平民,数千人受伤,250人被扣为人质。据巴勒斯坦卫生部称,以色列国防军在长达一年的战争中杀害了44000名加沙人。

国际饥饿危机权威机构《粮食安全阶段综合分类》10月发布的最新调查结果警告称,随着冲突的持续,加沙发生饥荒的风险仍然很高。事实证明,即使是分发外国援助也很困难,有时甚至是致命的。2月,100多名加沙人在聚集收集面粉后被以色列军方杀害。4月,世界中央厨房的七名援助人员在将食物运送到加沙的一个仓库时,他们的车队遭到以色列无人机的袭击,导致他们死亡。根据疏散命令,配送中心已多次开放、关闭和搬迁。

数千公斤的食物被装在卡车上,由于边境口岸被关闭或武装人员停止运送,无法进入加沙。在入侵的头几个月里,Al-Manasrah女士用来给她最喜欢的巴勒斯坦菜肴调味的香料和调味品在她的舌头上尝起来很平淡。这位全职妈妈渴望开自己的餐厅,她停止了在社交媒体上发布美食视频和举办研讨会。她悲痛欲绝。“当你在新闻中看到这些东西时,我甚至不能为我的孩子做饭,”她说。“我什么都没尝到。”

10月7日之后,Al-Manasrah女士和其他巴勒斯坦厨师努力调和他们推广巴勒斯坦美食的愿望与他们在加沙的兄弟们正在挨饿的事实。当加沙人不能庆祝炖羊肉菜肴曼萨夫时,庆祝它合适吗?据联合国人权办公室称,当人们在约旦河西岸试图收获橄榄时被枪杀时,他们怎么能对家乡的橄榄油赞不绝口呢?他们想纪念这些食物,但被幸存者的罪恶感所折磨。

在WhatsApp上,Al-Manasrah女士与居住在耶路撒冷的巴勒斯坦厨师、教育家和食品历史学家Hani Elfar进行了交谈,她承认自己心烦意乱,无法继续做她一直做的展示本土菜肴的工作。埃尔法尔先生告诉她,现在她比以往任何时候都更有责任继续烹饪这种土著美食,以保护他们的文化。食物是巴勒斯坦人生活的核心。孩子们很小的时候就被分配到厨房里,比如削大蒜皮和切大蒜。

每年的橄榄收获类似于一个重要的节日,在这个节日里,家人不仅会聚集在一起采摘橄榄,还会唱歌、跳舞和做饭。为了庆祝开斋节,每个家庭都会准备ma’amoul,一种塞满枣和核桃的饼干。祖先的食谱是一些最有价值的传家宝。在军事行动开始前的那个夏天,埃尔法尔的一位朋友来看望他,他的家在加沙。她给了他她最珍贵的财产之一,那本手写的家庭烹饪书,并让他拍下这些页的照片来保存食谱。旅行结束时,她顺道来取书。

几个月后,她打电话给埃尔法尔,询问这些照片的情况。她的房子被炸了,书被毁了。埃尔法尔先生悲痛欲绝,不得不告诉她,他太忙了,从来没有拍过照片。这段经历提醒他,通过烹饪来保持食谱的活力是多么重要;面包店、餐馆和厨房可能会遭到轰炸,但只要人们继续做他们喜欢的菜,他们就能活下去。今年,在他当地的市场上,没有通常由加沙北部农民带来的红胡萝卜或草莓。

斋月时,他寻找加沙海岸捕获并通过腌制保存的鱼fesikh,结果一无所获。他即兴发挥,凑合着用他能接触到的东西。埃尔法尔先生从观看加沙北部房屋废墟中妇女的视频中获得了灵感,她们正在搜寻食材和烹饪工具。他对来自同一地区的农民优素福·阿布·拉贝阿(Yousef Abu Rabea)感到敬畏,他被迫离开自己的家庭农场,在那里种植了该地区著名的红金草莓。在撤离之前,阿布·拉贝阿先生收集了种子和幼苗。

当他回到社区时,他和一个团队种植了数万棵这种植物——有时是在被炸毁的建筑的阴影下——并成功种植了西葫芦和绿叶蔬菜mulukhiyah,为社区提供了食物。埃尔法尔先生说:“作为巴勒斯坦人,我们相信生命。”。“我们教人们如何在我们的土地上生存。”据阿布·拉贝阿先生共同创立的粮食主权组织Thamra和土耳其公共广播公司TRT World称,10月,阿布·拉贝亚先生被以色列空袭杀害。

得知农民的死亡,看到她几个月前访问过的地方废墟的照片,渥太华厨师兼烹饪书作者苏珊娜·侯赛尼感到不适。2023年5月,作为联合国开发计划署赞助的美食之旅的一部分,她和其他巴勒斯坦厨师前往被占领的约旦河西岸、耶路撒冷和加沙地带。她参观了农场,与当地人一起做饭,品尝了一些她母亲告诉过她的土著蔬菜。

最令人难忘的是她在约旦河西岸Deir Bal’lout品尝到的一种假冒的淡绿色小甜瓜,巴勒斯坦人把它当作黄瓜一样对待。侯赛尼女士按照母亲的指示,擦掉假货皮肤上的桃状绒毛,咬了一口,泪水夺眶而出。几个月后,在10月,她看到她在加沙访问的一些社区的照片现在变成了瓦砾,无法辨认,她哭了。她5月份曾与之交谈过的人现在都死了。

侯赛尼原定于10月下旬在波士顿牛奶街烹饪学校的一个虚拟课堂上教学生如何制作maklobeh——一种在上菜前戏剧性地翻转的分层米饭——就在入侵几周后。她取消了。“谈到食物,我几乎感到内疚,”她解释道。“这每天都是我和良心之间的斗争。”她终于觉得自己已经准备好在去年11月教授重新安排的课程了。她的悲伤仍然存在,但它与其他事情交织在一起,包括抵抗精神。她说:“食物就是政治。

食物是我们所有人都能获得的东西之一。通过它,我们可以以一种深刻的方式抵抗。”。在她母亲的时代,直到今天,收获扎塔尔是一种抵抗行为,扎塔尔是生长在约旦河西岸的野生草药,与其他草药和香料混合在一起。以色列单位在20世纪70年代宣布它是一种受保护的植物,并禁止采集,这使得采摘它变得有风险。来自被占领土的家人经常带来一些,侯赛尼女士的母亲把它们倒进一个特殊的罐子里。“它像金子一样放在架子上,”

她说,“它像鱼子酱一样摆在桌子上。”今年秋天,在葡萄季结束时,Al-Manasrah女士想吃卡比萨,一种葡萄和粗粒面粉布丁。今年大部分时间,她的社交账户一直很平静,但到了夏天,她终于觉得可以再次发帖了。她在埃德蒙顿的后院没有为葡萄种植提供合适的条件,所以她买了一些,并把它们挂在花园里的葡萄藤上拍了一段视频,这样她就可以在准备菜肴之前模拟收割。

Al-Manasrah女士在希伯伦的家人今年也做了khabeesa,但随着约旦河西岸暴力事件的升级,她担心随着秋天变成冬天,他们能做些什么。在埃德蒙顿一座清真寺举办的最近一次研讨会上,Al-Manasrah女士说,她觉得有责任谈论巴勒斯坦人,而不仅仅是他们的食物。“我谈到了正在发生的事情以及他们的痛苦,”她说。“材料不在那里,他们不会做饭,他们不能做自己的食谱,但文化就在人们的内心。”